開不了口 (Kai Bu Liao Kou), or Cannot Speak, by Jay Chou.
CHINESE:
才離開沒多久就開始擔心
今天的妳過的好不好
整個畫面都是妳
想妳想到睡不著
嘴嘟嘟那可愛的模樣
還有在妳身上香香的味道
我的快樂 是妳想一想的微笑
沒有妳在 我有多難熬
〔沒有妳在 我有多難熬多煩惱〕
沒有妳煩 我有多煩惱
〔沒有妳煩 我有多煩惱多難熬〕
穿過雲層 我試著努力向妳奔跑
愛才送到 妳卻已在別人懷抱
就是開不了口讓她知道
我一定會呵護著妳也逗妳笑
妳對我有多重要
我後悔沒讓妳知道
安靜的聽妳撒嬌
看妳睡著一直到老
就是開不了口讓她知道
就是那麼簡單幾句我辦不到
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看著
這些我都做得到
但那個人已經不是我
PIN YIN
Cai li kai mei duo jiu jiu kai shi dan xin
Jin tian de ni guo de hao bu hao
Zheng ge hua mian dou shi ni
Xiang ni xiang dao shui bu zhao
Zui du du na ke ai de mu yang
Hai you zai ni shen shang xiang xiang de wei dao
Wo de kuai le shi ni xiang yi xiang de wei xiao
Mei you ni zai wo you duo nan ao
(Mei you ni zai wo you duo nan ao duo fan nao)
Mei you ni fan wo you duo fan nao
(Mei you ni fan wo you duo fan nao duo nan ao)
Chuan guo yun ceng wo shi zhe nu li xiang ni ben pao
Ai cai song dao ni que yi zai bie ren huai bao
Jiu shi kai bu liao kou rang ta zhi dao
Wo yi ding hui he hu zhe ni ye dou ni xiao
Ni dui wo you duo zhong yao
Wo hou hui mei rang ni zhi dao
An jing de ting ni sa jiao
Kan ni shui zhe yi zhi dao lao
Jiu shi kai bu liao kou rang ta zhi dao
Jiu shi na me jian dan ji ju wo ban bu dao
Zheng ke xin xuan zai ban kong
Wo zhi neng gou yuan yuan kan zhe
Zhe xie wo dou zuo de dao
Dan na ge ren yi jing bu shi wo
ENGLISH TRANSLATION:
Haven’t left for long and am already worried
How has the you today been
You complete the picture
Thought about you until I couldn’t sleep
Your cute pouting lips
And the fragrance from your body
My happiness is the thought of your smile
Without you here, I have more suffering
(Without you here, I have more suffering, more troubles)
Without you here bothering, I have more troubles
(Without you here bothering, I have more troubles, more suffering)
Worn clouds before, I try hard to run towards you
Then love will be sent, but you already are in someone else’s embrace
Just that I couldn’t speak to let her know
I definitely will protect you and make you smile
You are really important to me
I regret not letting you know
Quietly listening to you act spoiled
Always watching you sleep until I turn old
Just that I couldn’t speak to let her know
Just a couple simple sentences and I couldn’t do it
A whole heart suspended in the sky
I can only look upon from far away
These things I can all do
However, that person already isn’t me
Tuesday, October 28, 2008
開不了口/Kai Bu Liao Kou/Could Not Speak
Labels:
English,
Jay Chou,
Kai Bu Liao Kou,
lyrics,
translation,
Zhou Jie Lun,
開不了口
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment